Prevod od "želiš od" do Italijanski


Kako koristiti "želiš od" u rečenicama:

Zaslužuješ šta god želiš od života.
Ti meriti tutto quello che vuoi dalla vita.
Ne znam šta želiš od mene.
Io... non so cosa tu voglia da me.
Shvatamo tvoju situaciju, ali šta taèno želiš od nas?
Comprendiamo la vostra situazione, ma.... - cosa vuoi esattamente da noi?
Šta želiš od mene, kuèkin sine?
Cosa vuoi da me, figlio di puttana?
Ne znam što želiš od mene.
Ancora non ho capito cosa ti aspetti da me.
Šta želiš od mene, da stopiram svoj život?
Vuoi che metta in pausa la mia vita?
Ne znam šta želiš od mene, ali znam da mi ne daješ te informacije zbog moje dobrobiti.
Non so che cosa tu voglia da me, ma so che non mi stai dando informazioni per il mio piacere.
Imaš ono što želiš, od koga god želiš.
Hai ottenuto "quel che vuoi da chi vuoi".
Pretpostavljam da je pravo pitanje, šta želiš od mene?
Immagino che la vera domanda sia, cos'e' che vuoi da me?
Gledaj, što ti želiš od mene?
Senti. Che cosa vuoi da me?
Želiš od nas da razmišljamo o našim životima... i našim postupcima i zloèinima i kako su oni uticali na druge ljude?
vuoi che ripensiamo alle nostre vite e alle nostre azioni e ai crimini, come si sono ripercossi sugli altri.
Ne shvatam šta želiš od mene.
non capisco cosa vuoi che io faccia.
Reci mi, šta želiš od mene?
Lo sai, invece. Dimmi, cosa vuoi da me?
Što onda k vragu želiš od mene?
Allora che diavolo vuoi da me?
Sine, ovo je što želiš od svog života?
Figliolo, è questo che vuoi dalla tua vita?
Želiš od njega napraviti velikog materijalistu, iako živi u duhovnom svetu.
Vuoi che diventi uno schifoso materialista, anche se lui vive nel mondo spirituale.
Da li ti želiš od nje da provede svoj život u skrivanju sa tobom?
Vuoi che trascorra la sua vita, a nascondersi con te?
Želiš od mene da ti naðem dilera droge kako bi ga opljaèkao?
Vuole che le trovi uno spacciatore da derubare?
Što želiš od nas da napravimo?
Smettiamola. Che cosa vuoi che facciamo?
Vidi, mala, ne znam šta želiš od mene.
Senti, ragazzina, non so cosa vuoi da me.
Upravo sam ti spasio, što želiš od mene?
Vi ho salvati! Che cosa vuoi da me?
Na stolu je sve što želiš od mene veèeras.
Tutto quello che vuoi da me, stasera è sul tavolo.
I ne želiš od mene da napraviš neprijatelja.
E tu non vuoi avermi come nemico.
Želiš od mene da pomerim imovinu takve vrste od inteligencije, trebaæe da doðe taèno u 16:00.
Se devo usare risorse sulla base di quelle informazioni, deve chiederlo il Presidente.
Reci mi što želiš od mene.
Dimmi che cosa vuoi da me.
Što god želiš od mene, Dat æu ti.
Qualunque cosa tu voglia da me, l'avrai.
Šta želiš od mene u èasu mog poniženja?
Cosa vuoi da me... nel momento della mia mortificazione?
A šta ti želiš od nas?
E tu cosa vorresti in cambio?
Sve što želiš od mene je da ti pomognem da ukradeš taj notes, jer o tome je reè, zar ne?
Tutto cio' che vuoi da me e' un aiuto per rubare quel taccuino, perche' e' questo che vuoi fare, vero?
Jeftinije je nego bilo šta što želiš od mene.
Mi costa meno di qualunque cosa tu voglia da me.
Radiæeš u knjižari i pisaæeš roman kao da je to ono što želiš od svog života?
Lavori in una libreria e stai scrivendo un romanzo ma è solo questo che vuoi dalla vita?
Ako želiš od mene nešto više od bola u grlu, ovo mora biti razmena.
Se vuole qualcosa di piu' di un livido sulla gola, dovra' darmi qualcosa in cambio.
Hajde, Brakstone, šta želiš od mene?
Dai, Braxton, Cosa vuoi da me?
Èak i ako želiš, od svega što smo videli, ti verovatno neæeš biti ta.
Anche se tu sei disposta a farlo... da quello che abbiamo visto, non è detto che poi spetti a te pagarlo.
Ako to zaista želiš od mene, pokupiæu tvoju mamu.
Va bene, se davvero vuoi, andrò io a prenderla. Sul serio?
Rodni, šta ti želiš od života, ha?
Rodney. Che cosa desideri dalla vita?
1.9245419502258s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?